Le Service d’Interprétation et de Médiation Interculturelle (SIMI) sociosanitaire en présentiel permet de résoudre les problèmes de communication qui surviennent lorsqu’il existe des différences linguistiques et socioculturelles entre le personnel de santé et les patients/es. Ses objectifs sont de garantir l’accès à l’information, aux droits et aux soins de manière autonome, ainsi que de faciliter une prise de décision libre et en toute sécurité. Les missions de l’équipe sont les suivantes:
Accompagner les patients/es lors des consultations, tests diagnostiques et démarches administratives afin de faciliter la communication avec les professionnels et d’expliquer le fonctionnement du système sanitaire.
Assurer un suivi des cas pour favoriser la continuité des soins médicaux et le suivi des traitements.
Former :
- Des médiateurs interculturels pour les langues les moins diffusées.
- Les professionnels de santé à la gestion de la diversité culturelle et au rôle professionnel de l’interprète-médiateur.
- Les étudiants/es en stage du Masters en Communication Interculturelle, Traduction et Interprétation dans les Services Publics (Universidad de Alcalá de Henares) et en Traduction Biomédicale (Universitat Jaume I).