FR Creer des ponts - Salud Entre Culturas

creando puentes

Accompagnement sanitaire pour briser les barrières linguistiques et culturelles.

Le Service d’Interprétation et de Médiation Interculturelle (SIMI) sociosanitaire en présentiel permet de résoudre les problèmes de communication qui surviennent lorsqu’il existe des différences linguistiques et socioculturelles entre le personnel de santé et les patients/es. Ses objectifs sont de garantir l’accès à l’information, aux droits et aux soins de manière autonome, ainsi que de faciliter une prise de décision libre et en toute sécurité. Les missions de l’équipe sont les suivantes:

Accompagner les patients/es lors des consultations, tests diagnostiques et démarches administratives afin de faciliter la communication avec les professionnels et d’expliquer le fonctionnement du système sanitaire. 

Assurer un suivi des cas pour favoriser la continuité des soins médicaux et le suivi des traitements.

Former :

  • Des médiateurs interculturels pour les langues les moins diffusées.
  • Les professionnels de santé à la gestion de la diversité culturelle et au rôle professionnel de l’interprète-médiateur.
  • Les étudiants/es en stage du Masters en Communication Interculturelle, Traduction et Interprétation dans les Services Publics (Universidad de Alcalá de Henares) et en Traduction Biomédicale (Universitat Jaume I).

Solicita tu prueba rápida

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat.

Awesome Image
VIH

Awesome Image
CHAGAS

Awesome Image
HEPATITIS

Awesome Image
TUBERCULOSIS

Awesome Image
DREPANOCITOSIS

On le fait ainsi...

Un servicio pionero en la Comunidad de Madrid

  • Awesome Image

El Sistema Nacional de Salud se caracteriza por una alta complejidad organizativa y unos intercambios de comunicación repletos de tecnicismos. Las personas de origen extranjero que no dominan la lengua del país en el que están o que desconocen el funcionamiento y los procedimientos del sistema, experimentan dificultades constantes a la hora de acceder a los cuidados y a los tratamientos.

Nuestro Servicio de Interpretación y Mediación Intercultural presencial es un servicio pionero en la Comunidad de Madrid, cuya importancia es reconocida y avalada por la Consejería de Sanidad y que cuenta con el apoyo del Ilustre Colegio Oficial de Médicos de Madrid (Icomem).

El equipo está formado por más de 30 intérpretes y mediadores (en plantilla y colaboradores) que trabajan con más de 20 lenguas de interpretación y están especializados en el ámbito de los servicios públicos.

Awesome Image
Awesome Image
Awesome Image
Awesome Image

Contactez-nous

Posez-nous vos questions

Adresse

Unité de Medicina Tropical del Hospital Universitario Ramón y Cajal

Téléphone

+34 622 04 25 64

Email

info@saludentreculturas.es

Awesome Image

Nous sommes là pour vous aider

Demandez nos services: